Note: This is an archived Handbook entry from 2008.Search for this in the current handbook
|Dates & Locations:|| |
This subject has the following teaching availabilities in 2008:Semester 2, - Taught on campus.
Timetable can be viewed here. For information about these dates, click here.
|Time Commitment:||Contact Hours: Three hours of lectures and a 1-hour tutorial per week |
Total Time Commitment: Not available
|Prerequisites:||VCE Ancient Greek, or an approved equivalent.|
|Recommended Background Knowledge:||None|
|Non Allowed Subjects:||None|
|Core Participation Requirements:||
For the purposes of considering request for Reasonable Adjustments under the Disability Standards for Education (Cwth 2005), and Student Support and Engagement Policy, academic requirements for this subject are articulated in the Subject Overview, Learning Outcomes, Assessment and Generic Skills sections of this entry.
It is University policy to take all reasonable steps to minimise the impact of disability upon academic study, and reasonable adjustments will be made to enhance a student's participation in the University's programs. Students who feel their disability may impact on meeting the requirements of this subject are encouraged to discuss this matter with a Faculty Student Adviser and Student Equity and Disability Support: http://services.unimelb.edu.au/disability
CoordinatorProfessor Frank Sear
|Subject Overview:|| |
In this subject students translate and discuss the interpretation of Ancient Greek literary texts deriving from the core classical corpus. In tutorials, further work is undertaken on grammar and syntax which revises and consolidates the beginners course. Students will also undertake work in Ancient Greek literary and textual criticism. On completion of this subject students should have consolidated their skills in working with Ancient Greek texts and have discovered some of the many important contributions which reading original texts can make to understanding the ancient world.
|Assessment:||For 1st, 2nd and 3rd year students: Weekly translations tests, equivalent to 750 words 10% (held each week throughout the semester), weekly tutorial exercises, equivalent to 1250 words 30% (due each week throughout the semester), a 1-hour assessment test, equivalent to 1000 words 30% (held in the middle of the semester), a 1-hour examination, equivalent to 1000 words 30% (held during the examination period). 4th year students will complete an additional research task of 1000 words 20% (due during the examination period), with a reduction of the weightings of the above assessment tasks. Hurdle requirements: In order to be eligible for final assessment students at all levels must attend 75% of tutorials and complete the assessment test and examination.|
|Prescribed Texts:||Prescribed Texts:A subject reader will be available.|
|Breadth Options:|| |
This subject potentially can be taken as a breadth subject component for the following courses:
You should visit learn more about breadth subjects and read the breadth requirements for your degree, and should discuss your choice with your student adviser, before deciding on your subjects.
|Fees Information:||Subject EFTSL, Level, Discipline & Census Date|
|Generic Skills:|| |
Download PDF version.