Translating Language and Culture
Subject EDUC90067 (2013)
Note: This is an archived Handbook entry from 2013.
Credit Points: | 12.50 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Level: | 9 (Graduate/Postgraduate) | ||||||||||||
Dates & Locations: | This subject has the following teaching availabilities in 2013: July, Hawthorn - Taught on campus.
Timetable can be viewed here. For information about these dates, click here. | ||||||||||||
Time Commitment: | Contact Hours: 24 hours Total Time Commitment: 100 hours Attendance at all classes (tutorial/seminars/practical classes/lectures/labs) is obligatory. Failure to attend 80% of classes will normally result in failure in the subject. | ||||||||||||
Prerequisites: | None | ||||||||||||
Corequisites: | None | ||||||||||||
Recommended Background Knowledge: | None | ||||||||||||
Non Allowed Subjects: | None | ||||||||||||
Core Participation Requirements: |
For the purposes of considering request for Reasonable Adjustments under the Disability Standards for Education (Cwth 2005), and Students Experiencing Academic Disadvantage Policy, academic requirements for this subject are articulated in the Subject Description, Subject Objectives, Generic Skills and Assessment Requirements of this entry. The University is dedicated to provide support to those with special requirements. Further details on the disability support scheme can be found at the HDisability Liaison Unit websiteH: Hhttp://www.services.unimelb.edu.au/disability/H |
Coordinator
Mrs Susan WorthingtonContact
Education Student Centre
234 Queensberry Street
Phone: +61 3 8344 8285
Subject Overview: |
This subject examines intercultural issues associated with translating and interpreting. Topics include the (im)possibility of accurate translation, the spirit or the letter?, cultural variations in discourse and genre, the creation of hybrid discourses and hybrid cultures and contextual determinants in translating and interpreting. |
---|---|
Objectives: |
On completion of this subject, students should be able to:
|
Assessment: |
Back translation activity, 1250 words: English translation to L1 back to English, due early in the semester 25% |
Prescribed Texts: | None |
Breadth Options: | This subject is not available as a breadth subject. |
Fees Information: | Subject EFTSL, Level, Discipline & Census Date |
Related Course(s): |
Master of English as an International Language Master of English in a Global Context |
Download PDF version.