The Politics of Translation

Subject MULT90041 (2014)

Note: This is an archived Handbook entry from 2014.

Credit Points: 6.25
Level: 9 (Graduate/Postgraduate)
Dates & Locations:

This subject is not offered in 2014.

Time Commitment: Contact Hours: Intensive, 2 hours x 6, total 12 hours
Total Time Commitment:

60 hours

Prerequisites: None
Corequisites: None
Recommended Background Knowledge: None
Non Allowed Subjects: None
Core Participation Requirements:

For the purposes of considering request for Reasonable Adjustments under the Disability Standards for Education (Cwth 2005), and Student Support and Engagement Policy, academic requirements for this subject are articulated in the Subject Overview, Learning Outcomes, Assessment and Generic Skills sections of this entry.

It is University policy to take all reasonable steps to minimise the impact of disability upon academic study, and reasonable adjustments will be made to enhance a student's participation in the University's programs. Students who feel their disability may impact on meeting the requirements of this subject are encouraged to discuss this matter with a Faculty Student Adviser and Student Equity and Disability Support: http://services.unimelb.edu.au/disability

Contact

Office of Graduate Studies, Faculty of Arts

Email: arts-research@unimelb.edu.au

Subject Overview:

Translation is a fundamental tool for the dissemination and exchange of knowledge across cultures. Current academic scholarship tends to accept translations uncritically, disregarding the highly varied and in some cases conflicting translative practices. This subject explores such practices and the theories underpinning them by looking at modern and contemporary thinkers (Florio, Montaigne, Foucault, and Derrida to mention a few) who address the ethical, cultural and political implications behind current academic uses of translation. This subject will particularly appeal to students who engage with transnational and cross-cultural issues in their research.

At the end of this subject students will acquire a more critical and nuanced understanding of the transmission and reception of cultural texts as well as of the theories conceptualizing such an exchange.

This subject will particularly appeal to students who engage with transnational and cross-cultural issues in their research.

Learning Outcomes:

To provide advanced intensive instruction in a topic or area of scholarship in the humanities, social sciences or creative arts. A student who completes this subject should have:

  • enhanced knowledge of the topic or area of scholarship taught in the module;
  • an ability to reflect upon their own research work in relation to the content of the module;
  • enhanced engagement with leading-edge research in Arts today.
Assessment:
  • one 500-word essay proposal. Due during the teaching period (20%)
  • one 2000-word essay. Due within four weeks of completion of teaching (80%)
Prescribed Texts: None
Breadth Options:

This subject is not available as a breadth subject.

Fees Information: Subject EFTSL, Level, Discipline & Census Date
Related Course(s): Ph.D.- Arts

Download PDF version.